Programa Bilíngue

Como é o Programa Bilíngue do SACI:

Com base nos estudos de Stephen Krashen (1998), a aquisição da língua inglesa é um processo natural, similar à forma como aprendemos nossa língua materna. Nos comunicamos de forma natural, sobre assuntos que estejam de acordo com nossas vivências e necessidades. Os princípios de nossa abordagem se concentram em três pilares, que são: uso da língua alvo em todos os momentos; assuntos e temas abordados no ambiente de ensino fundamentados nos centros de interesse do aprendiz; tentativas diversas do(a) docente de se fazer compreendido.

Dessa forma, o trabalho com projetos, fundamentado na literatura de Fernando Hernández (1998), se dá como ponte para a aquisição da língua inglesa, pois, ao se abordar tópicos escolhidos pelos estudantes, eles se sentem mais motivados a se expressarem, usando a língua alvo. Por isso, nossas aulas têm como objetivo principal encorajar os aprendizes a expressarem suas ideias, opiniões, desejos e sentimentos, além de representarem um ambiente de boas relações entre colegas e professores, fatores que são significativos para que a aquisição da segunda língua aconteça.

Na abordagem natural, o desenvolvimento da habilidade de compreensão – ouvir e ler (listening e reading), precede a prática da produção – falar e escrever (speaking e writing). Ainda, Krashen (1998) identifica quatro estágios que traçam o caminho para a aquisição da segunda língua, citados abaixo:

PERÍODO DE SILÊNCIO: Pode durar algumas horas ou meses. Inicia-se a compreensão da língua, porém o estudante ainda não se sente seguro para falar ou repetir palavras e frases. A compreensão dos primeiros comandos na língua inglesa é expressa pela resposta com linguagem corporal.

PERIODO DE PRÉ-PRODUÇÃO: Momento de produção de palavras curtas (yes; no; house; dog, etc.). As habilidades de compreensão estão em desenvolvimento, porém assuntos mais complexos ainda podem ser de difícil entendimento.

PERIODO DE COMEÇO DE PRODUÇÃO: Período marcado por tentativas do estudante para formular frases e perguntas autônomas, ou seja, combinações de duas ou três palavras (paper on table; where book? etc.). Tais frases e perguntas podem ser, muitas vezes, “padrões” memorizados pelo uso contínuo (what’s your name?) mas que não deixam de ser incentivadoras para que o aprendiz continue se arriscando. Nesse estágio, não há muito foco na correção da gramática, mas sim na transmissão da mensagem do aprendiz.

PERÍODO DE PRODUÇÃO: O aprendiz é capaz de produzir frases e perguntas (I want to stay; the boy running,etc.) espontaneamente na segunda língua. Posteriormente, sua evolução é continua podendo participar de conversas, discussões, jogos mais complexos e trabalhos em grupo. Nesse estágio, ainda há presença de frases agramaticais no discurso e, por isso, há maior foco na correção.

Tais períodos são observados, pelo docente, no aprendiz e em suas interações ao longo do ano. Por conseguinte, o último relatório do estudante mostrará quais são as observações do(a) professor(a) sobre a criança e sobre o seu estágio no desenvolvimento da aquisição da língua inglesa.

Devemos também nos atentar a dois fatos. Primeiramente, esses quatro estágios não têm relação com a idade do aprendiz. Portanto, organizamos as turmas do programa bilíngue nos baseando nos mesmos princípios das turmas do regular, que são faixa etária e plano de desenvolvimento montessoriano. De acordo com a aquisição natural da segunda língua, para que um falante, ainda sem conhecimento, consiga entender o que é falado, é necessário foco no contexto e exposição à informação extralinguística, como imagens e vídeos. Isto posto, para que a criança que acaba de ser introduzida ao ambiente da segunda língua consiga ter um entendimento inicial, o docente usará recursos diversos e se fará entender através do nível da segunda língua que está no domínio de seu estudante

O ensino bilíngue não presencial

Dado o presente cenário, muitas são as dúvidas sobre a efetividade do ensino de Inglês online para crianças e adolescentes. Temos observado, desde março de 2020, quando se deu o início dessa nova modalidade, o notório desenvolvimento das habilidades de compreensão listening e reading. Creditamos tal evolução ao avanço da habilidade de concentração do aluno, apoiado pelo uso do fone para a compreensão do que é falado pelo(a) professor(a) e do que é apresentado em vídeos, músicas e sobretudo em entrevistas online em tempo real, sendo facilitada a participação de pessoas de qualquer lugar do mundo.

Se no presencial há interferência de conversas paralelas e outros “distratores”, no ambiente virtual podemos observar que estes não estão presentes, oportunizando maior concentração. No entanto, a motivação e o engajamento que ocorrem naturalmente nas interações presenciais - facilitando a aprendizagem - têm nossa atenção durante o ensino-aprendizado remoto.

Com relação ao desenvolvimento do speaking e writing, somos favorecidos pelo número médio de 13 alunos em nossas turmas, o que faz com que, mesmo no ambiente virtual, o professor consiga ouvir e dar a atenção necessária a um aluno por vez. A dinamicidade e interatividade das aulas acontecem por meio de jogos didáticos que contribuem para a aprendizagem de vocabulário e formação de frases; aulas de culinária que abordam aprendizagem de vocabulário específico sobre cozinha e alimentação, além de prepararem as crianças para atividades do cotidiano; atividades de compreensão de vídeos e de músicas relacionadas aos temas dos projetos; ainda, as pesquisas e apresentações relacionadas à novas descobertas dos projetos são práticas que contribuem para estudantes cada vez mais autônomos e fluentes.

Em conclusão, os estudos sobre o processo de aquisição mostram que o aprendiz precisa se sentir confortável no ambiente de aprendizagem – formal e informal - e, por isso, não deve ser forçado a falar inglês caso não se sinta preparado. Ademais, como não há grande precisão gramatical nos estágios iniciais, não é necessário corrigir todas as produções agramaticais, ou seja, aquelas que não interferem na compreensão do discurso. Contudo, é prudente que a criança seja cercada por inputs, ou seja, elementos que tragam a língua inglesa para sua vivência cotidiana: filmes, música, livros, desenhos, jogos etc. Assim, teremos aprendizes habituados à segunda língua de forma natural, o que resultará em crianças motivadas e felizes por poderem viver a cultura de sua segunda língua e por usarem o inglês em momentos reais de fala, ou seja, por serem bilíngues.

*Krashen, S.D.; Terrell, T.D. 1998. The natural approach: language acquisition in the classroom. Prentice Hall ELT, Hertfordshire, England, UK. Disponível em <http://www.sdkrashen.com/content/books/the_natural_approach.pdf > Acesso em 16 de Fevereiro de 2021

*Hernández, P. 1998. Transgressão e mudança na educação. Os projetos de trabalho. 5ed. Artmed S.A, Porto Alegre, RS, Brasil.

Language Acquisition a partir dos 03 anos

Language Acquisition a partir dos 03 anos

Trabalhos de campo sobre o projeto do Bilíngue

Trabalhos de campo sobre o projeto do Bilíngue

Almoço que dá continuidade à imersão no idioma

Almoço que dá continuidade à imersão no idioma

Apresentação das descobertas sobre o Almoço Cultural para outras turmas

Apresentação das descobertas sobre o Almoço Cultural para outras turmas